Воин Лемурии [ Авт. сборник] - Лин Картер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Подозрения Тонгора постепенно растаяли. Колдун накрыл прекрасный стол. Жареное мясо буфара плавало в густой дымящейся подливке вместе с сочной, безымянной рыбой из подземных ручьев. Были здесь и чаши с необычайными плодами джунглей, и блюда со сладостями, и самые лучшие сорта вин.
Во время еды они беседовали. Колдун слушал рассказ о приключениях северянина с ироничной улыбкой. Пожалуй, его заинтересовало только устройство летающего судна. Колдун очень хотел увидеть его.
— Я немного знаком с Оолимом Фоном, — задумчиво проговорил колдун. — Его познания в алхимии глубоки и обширны. Но он заблуждается, предоставляя свой ум и талант в распоряжение амбициозного и воинственного сарка, такого, как Фал Турид… Мне известна репутация этого правителя. Я даже знаю о его планах покорения городов побережья. Колдовство — это знание; а знание в руках тщеславного человека — это сила. И такая сила в могучих руках способна залить всю Лемурию кровью, тщась создать единую Империю… Но расскажи мне еще о твоей битве с гракком, летающим ящером. Насколько я знаю, никто из людей еще не мог в одиночку убить ужас неба!..
Закончив еду, они сели перед бассейном с огнем. Трудная жизнь наемного воина редко предоставляла Тонгору такой комфорт, так что, плотно поев и неплохо выпив, он разнежился, словно большой золотоглазый кот. Варвар даже не заметил, как они стали обсуждать его дальнейшие планы.
— До Катооля так же далеко от моего дворца, как и до Ашембара, — заметил колдун, показав варвару большую пергаментную карту. — Я дам тебе зампа и, если хочешь, помогу найти дорогу в этот северный город. Есть одна тропа, которая ведет через горы и затем через Занд в Ашембар на реке Махба. Но если целью твоей должен стать Катооль, тебе придется пробираться много миль через джунгли… Давай обсудим это подробнее завтра. Останься моим гостем еще на одну ночь. Если пожелаешь, завтра мы разыщем твое воздушное судно. Возможно, его удастся починить и тем самым облегчить твое путешествие.
В эту ночь Тонгор спал крепко и без сновидений, не подозревая еще, что очутился на одной из главных дорог Судьбы… не зная, что, встретившись с великим лемурийским колдуном, сделал первый шаг по длинной дороге, которая могла привести его либо на трон одного из королевств, либо к страшной бесславной смерти.
Глава 5
Зловещие призраки прошлого
Из Немедии выйдя с рассветом
Мы шагали дорогой вдоль моря.
Волны бились о скалы. При этом
Всё стенали, словно от горя.
А над морем, не слыша их стонов,
Башни высились замка Драконов…
Песнь Диомбара о Последней битвеТонгор и Шарат встали через час после рассвета и позавтракали. Колдуну очень хотелось осмотреть обломки воздушного судна, так что они сели на двух зампов, выехали в джунгли и без особого труда нашли летучий корабль. Он по-прежнему висел, застряв в развилке ветвей гигантского лотифера.
Шарат соорудил устройство из крепких канатов и блоков, и, изрядно потрудившись, валькар и колдун сумели высвободить корабль из ветвей и притянуть его к земле, туда, где колдун смог осмотреть его.
— Корпус из невесомого урилиума придает кораблю плавучесть. В движение же его приводят длинные спиральные пружины, проходящие от носа до кормы под палубой, — вслух рассуждал колдун. — Хотя корпус из урилиума и помят, металл сохраняет способность сопротивляться притяжению, а пропеллеры не повреждены.
— Вы хотите сказать, что судно может летать? — удивился Тонгор.
Колдун кивнул:
— Свойства магического металла не изменились. Вмятины в корпусе можно снова выправить, а немного поработав, можно восстановить и каюту. Давай оттащим летательный аппарат в мою мастерскую.
Они привязали летающее судно тросом к зампу и отбуксировали по воздуху в подземный дворец.
По дороге в лабораторию Шарата, протаскивая корабль между сталагмитами, Тонгор еще раз оглядел его. Гордый летательный аппарат безупречной формы, словно украшение сверкавший над крепостью Турдиса, теперь представлял собой помятую груду металла. Гракки сильно повредили судно. Нос был смят, словно лист пергамента, скомканный кулаком гиганта. Острые, твердые, как железо, клювы изуродовали борта, а каюту снес удар о ветви лотифера. Теперь воздушный корабль казался варвару хламом, годным лишь на свалку, но колдун уверенно заявил, что аппарат можно починить.
— Хвала богам, судно не потеряло ни одной пластины из урилиума. Мне трудно было бы найти им замену. Все остальное легко сделать заново… Мне не терпится подробнее изучить устройство пропеллеров и механизмов управления… Да, воин, через несколько дней ты сможешь полететь в Катооль — или в любое другое место. Отправишься, куда захочешь, забыв о том, что летающие ящеры чуть не сбили твой летучий корабль.
Шарат надел кожаный рабочий фартук и достал инструменты. Тонгор с беспокойством оглядывал лабораторию. На длинных столах среди стеклянных колб и пробирок странных форм стояли тигли и антаноры. Вдоль стен размещалось множество таинственных сосудов и приспособлений.
— Могу я чем-то помочь?
— Нет. Осмотри пока мое жилище.
Поскольку его помощь отвергли, Тонгор оставил колдуна в мастерской и отправился бродить по странным залам, изучая подземный замок.
Одно помещение заполняли книги по магическому искусству. Книги маленькие и громадные — некоторые в рост человека; переплеты из кожи буфара, из металла с гравировкой, из резного дерева неизвестных пород. Книги были написаны на десятке языков, и Тонгор, приоткрыв одну в переплете из густого меха зеленого волка, с отвращением увидел странные иероглифы, начертанные красной, черной и золотой краской на листах пергамента.
Другая комната оказалась химической лабораторией колдуна. Над огнем бурлили котлы со светящейся жидкостью зеленоватого оттенка. Глиняные горшки и металлические трубки образовывали хитрую конструкцию, через изгибы и спирали которой прогонялись кипящие жидкости. Но смысл алхимических экспериментов Шарата варвар понять не мог, да и не пытался. В одном углу лаборатории на подставке стоял человеческий скелет. В стеклянном шаре с мутной жидкостью плавал человеческий мозг. Пучки сушеных трав и разноцветные порошки в канистрах наполняли воздух едкими, отвратительными запахами.
Тонгор презрительно сморщил нос.
— Колдовство, — проворчал он.
Следующая комната больше соответствовала его вкусам. На стенах висело оружие из сотен городов. Мечи, пики, луки и копья… кривые кинжалы наемных убийц из Далакха, ножи с лезвием в форме листа из Дарундабара висели рядом с украшенными перьями копьями Возашпы и гигантскими боевыми топорами затерянного доисторического Иба. Валькар с удовольствием провел целый час в этой комнате, пробуя в руках оружие из арсенала колдуна.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});